Poète, traducteur et critique, Jan H. Mysjkin vit entre Paris et Bucarest. Il a publié huit recueils de poésie, dont le plus récent s’intitule Dit is nobel gezegd, maar duister (Ceci est noblement dit, mais obscur). La Suite flamande, dont il assure la traduction, est la troisième suite qu’il dirige et présente à la revue Les écrits, après la Suite néérlandaise (155) et la Suite roumaine (156).